從小到大,到街市買餸,都慣了被稱呼作「阿妹」。
不知從何時開始,多了「靚女」和「阿姐」兩個稱呼。
「阿妹,又嚟買餸呀?」中學時常常聽到這句話,感覺很親切,街坊街里的情誼就是這樣在每日一、兩分鐘的往來中慢慢建立起來。搬出來住後,便再也沒有聽過這句話。現在到街市買菜被叫「阿妹」,也會感到一份親切感。
「靚女」是最受落的,亦最能增加購買慾,只要——賣餸阿姐在叫你後,不立即叫你身後的肥嬸嬸的話。
「阿姐」聽來最不爽,我明白這本是有禮貌的稱呼,但在家中做慣了細妹,受不起突如其來的輩份,還是寧願不要。
也有「靚女」加「阿姐」的混合體——「靚姐」,感覺比「阿姐」稍為好一點,但仍是不習慣。
突然想起還有一個「姐姐仔」,多出自阿叔的口中,帶點輕挑,但還是比「阿姐」好得多。
不知道哥哥仔們又可有留意自己是何時脫離「細佬」、「弟弟(請讀成“Di Dee”)」的行列,繼而晉身為「阿哥」或「靚仔」呢?
題外話:當朋友的BB「自行」選擇叫你「阿姨」而非「姐姐」時,心裡深深深處還是有點點點點介意,唉!



